第12讲 短文写作中易出现的问题及写作的基本要求 |
来源:passks.com 2005-9-16 9:25:32 |
一 概述 《大学英语六级考试大纲》规定,短文写作考试时间为30分钟,要求学生写出一篇不少于120词的短文。一般均为命题作文,并对作文内容通过提纲、提示或图表予以限制。短文写作的题型主要包括提纲作文、提示作文、图表作文、写文章摘要和大意及书信、简历等应用文写作。提示作文又包括中文或英文提示和关键词提示等。至今考过的题型只涉及前三类。写作体载主要为说明文、论述文和应用文三大类,而考过的主要为前两类。其阐述方法已从四级以“what”为主提高到六级作文的“how”、“why”为主,并注重考生个人的参与,要求考生提出个人的观点、态度、建议、原因并联系考生本人的情况等。
二 实际写作中的问题 六级考生在写作中普遍存在着以下几个问题(准备参考的学生在考前强化过程及实际考试中应予以重视): 1.语言规范性差。考生作文中语法错误较多,且常有一些不符合英语习惯的汉语式英语句子。 2.应用语言基本句型能力差。英语的句子必须有动词且围绕动词展开,每个动词又都有其特点的使用句式,但考生这方面的概念很淡薄,乱套动词句型,同时,对英语的五种基本句型也不够熟悉,常在习作中出现句子片段、连句等严重错误。 3.段落展开策略差。考生拿到题目,往往想怎么写就怎么写,写到哪里是哪里,不知道英语作文很讲究段落的展开模式,不同的文体、不同的话题有不同的段落组织要求,因此写出来的段落既松散,又不切题。 4.篇章整体连贯性差。在篇章结构层次上,考生不注意段落或要点间的逻辑关联,缺乏整篇短文的前后呼应和层次上的连贯,使短文显得思路混乱、层次不清、表意不明。
三 短文写作基本要求 六级短文写作的基本要求可归纳为切题、连贯和语法三个方面。 1、切题(Relevant) 不管是用汉语还是英语作文,切题是衡量一篇文章质量的首要标准。但英语作文对切题有着特殊要求:英语作文的一个重要特点是每段文章都有一个主题句,且一般放在段落的一开始,开门见山,开宗明义。段落的末尾通常还有一个概括全段的终结句,与主题句前后呼应,使整个段落结构紧凑,主题鲜明。 2、连贯(Coherent) 连贯是切题的保证。一篇好的英语习作,除了切题以外,必须是结构严谨、层次分明、语意连贯的。连贯性包括句子内部、句子与句子及所有段落之间的彼此协调,它要求句与句之间呈一定的逻辑关系,段落以特定的方式展开,整个篇章前后呼应、自始至终紧扣主题。 连贯在汉语文章中呈隐性特征,但英语与汉语有很大不同,必须以明示的方式来实现这种连贯性。明示的方式有两种:一为词汇手段,即使用表示承启转接的连接性词语;二为句法手段,通常为替代、重复、比较等达到前后照应。 ①句子内部的连贯。 汉语中我们写“昨天天冷,他穿了大衣。”一点没错,读者一看就能意会到其中的因果关系,但英语中的这种因果关系必须以明示的方式表述,否则就不符合英语表达习惯: Because it was cold yesterday,he put on an overcoat.(词汇手段,使用连词because) It was so cold yesterday that he put on an overcoat.(词汇手段,使用so…that句式) It being cold yesterday,he put on an overcoat.(句法手段,使用独立主格结构) ②段落中句与句的连贯。 汉语中段落中只要求句子之间逻辑意义上的连贯,但英语段落除意义连贯外,还要有连接性词语或某些句法手段,否则段落仍会显得松散。 ③短文中段与段的连贯。 和段落中句与句之间的连贯一样,英语短文中段与段之间也需要以一定的方式向读者明确各段间的逻辑关系,从而使所有段落形成一个统一的整体。段与段的连贯主要需借助于一些篇章层次上的连接性词语,如however, on the other hand,on the contrary,in contrast,similarly,therefore,in short等。 三、语法(Grammar) 语言表达能力——语法和惯用法——始终是一个重要的得分依据。考生一般不会在自己的作文中注意语言的正确性,经常会犯一些不该犯的基本语法错误。一动笔写作,什么语法、标点、惯用法,一古脑全没了。短文写作中的错误大量的来自汉语表达习惯的干扰,主要有: 1.主语方面的错误。受汉语表达习惯的影响,考生习作中主语方面出现的错误较多,主要有: a)误把汉语的主题当主语。如:“数学他一窍不通”不能说成 Mathematics,he is completely at sea/he has no idea.汉语的主题通常要用“when it comes to…”或“as for …”,“as far as…is concerned”来引述,故上句应说成: When it comes to mathematics,he is completely at sea. b)状性主语在英语中只能用状语表达。汉语中的“这儿在开会”,“那儿举行着什么”,“昨天发生了什么”,“寒假很开心”等句式的主语表示时间和地点概念,属状性主语,英语不能说成“Here is having a meeting”、“There is holding…”、“Yesterday happened…”、“The winter vacation is happy”等,而应相应地把这些状性主语用状语短语来表达才对: They/we are having a meeting here. …is being here/there …happened yesterday. I/He/etc was happy/had a good time in winter vacation.等。 c)无生物主语常在英语中改用生物主语,即英语常以人作主语。汉语中我们常说: 我的职业是导游;他的考试没过;老张双目失明;你的英语不错;她母亲的病好了等等,但这些概念用英语表达时不能用“职业、考试、双目、英语、病”等作主语,而应以相应的人为句子主语,说成: I am a tourist guide by profession. He failed/didn't pass the exam. Lao Zhang is blind(in both eyes). You are excellent in English. Her mother has recovered from her illness.等。 d)汉语的无主语句子或省略主语的句子用英语表达必须根据实际情况添加主语。如“下岗后不要泄气”省略了句子主语,在用英语表述时,必须在“下岗”前添加主语“you”: Don't lose heart when you are laid off. 又如“天气糟透了,又是刮风,又是下雨”后两分句为无主语句,英语中可借助情景代词it: We had really bad weather in which it blew hard and snowed heavily. 2.动词方面的错误。英语是以动词为中心的语言,每句句子少不了动词,每个动词都有其约定俗成的用法模式。考生习作中暴露出许多这方面的问题,如: a)用了形容词或介词,丢了动词,如: 他很忙:He is very busy. 他担心他要病了:He is afraid that he may fall ill. 这书值得一读:This book is worth reading. b)混淆不及物动词与及物动词: 他与她结婚了:He married her. 两辆汽车相撞:The cars collide with each other. 父亲经常抱怨身体:Father often complains of his health. 他对我的忠告置之不理:He completely ignored(×of)my advice. c)状态动词与动作动词的混淆,如: 他来这儿/去那儿两天了。 × He has come here/gone there for 2 days.→He's been here/there for 2 days. 这杂志我可以借多久? × How long can l borrow this magazine?→How long can I keep this magazine? 小王到午夜12点才上床。 × Xiao Wang went to bed until midnight.→ Xiao Wang didn't go to bed until midnight.或Xiao Wang stayed/sat up until midnight. d)动词句型的错误。 我建议他早睡早起。 × I suggest him to go to bed early and rise early.→I suggest that he go to bed early and rise early.或I suggest his going to bed e arly and rising early. 老师要求大家安静。 × Teacher demanded us to be silent/quiet.→Teacher asked us to be silent/quiet.或 Teacher demanded/asked silence of us.或 Teacher demanded/asked that we keep silent/quiet. 英语动词的句型随动词的不同而不同,变化各异,所以这方面的错误考生犯得最多。 e)动词的非谓语形式。 作状语时,英语中不定式和分词所表示的语义是有分工的。分词通常表示原因、时间和条件,不定式通常表示目的。考生习作中往往在使用动词非谓语形式做状语时不注意这一语义上的分工,信手拈来,随心所欲。如:意识到问题很严重,他立即赶回了公司。 Realizing(×To realize)the seriousness of the situation,he hurried back to his firm immediately. 动词的非谓语形式作状语时,还要求其逻辑主语与句子的主语一致,考生在匆匆忙忙下也往往忽视这一问题: 从这一角度看,情况似乎没那么令人失望。 Looked at(×looking at)in this way,the situation doesn't seem so disappointing. 而动词的非谓语形式作定语时,也有许多用法上的要求,如有时需要与其修饰的名词构成逻辑上的动宾关系。如:他想读几本有趣的书。 He wants to read some books to amuse himself with.(句中不能漏掉with。)当作定语的非谓语动词含有被动意义时,不同的形式表示不同的时间关系。如:昨天开的会、今天正在开的会和明天即将召开的会都需要你的出席。 The meeting held yesterday,the one being held today and the one to be held tomorrow all require your attendance. 3.汉英词汇内涵的不同导致了许多汉语式的英语。 a)不能以人作主语的表语形容词,如: 如果你方便的话,来参加我们的野餐。 × If you are convenient,please come to our picnic.→ If it is convenient to you,please join us in our picnic. 你很难说服他不去逛街。 × You are difficult to dissuade him from going shopping.→ It is difficult for you to dissuade him from going shopping.或You'll have difficulty(in)persuading him not to go shopping. b)“参加聚会、参加活动与参加组织。”同一个汉语单词,不同的搭配表达不同的含义。这种情况下,考生不能不加区别。如“参加聚会”表示“出席”,应该说成“attend the party”;“参加活动”表示“从事”,说成“take part in some activities”;“参加组织”表示“成为其一员”,应说成“join an organization”。又如: 我怀疑他今天不会来了。 × I doubt that he won't come today.→I doubt whether he will come today.或I suspect that he won't come today.他把毕生的精力贡献给了科学研究。 × He has contributed all his life to scientific research.→He has devoted all his life to scientific research.我不欣赏你的幽默感。 × I don't enjoy/appreciate your sense of humor.→I don't like your sense of humor. c)“看病吃药与赢了对手。”有些表达式英汉两种语言之间差别更大。我们只有平时有意识地熟记这些差别及英语中的表达习惯,才能写出符合英语惯用法的句子。如: 他上午去看病了。 He went to see his/a doctor(×illness)this morning. 医生让他吃三种药。 The doctor prescribed 3 medicines for him to take(×eat). 这位拳击运动员打赢了他的对手。 The boxer beat(×won)his rival. d)“多与少”。汉语中习惯说:“…很多/很少”,“…更多/更少了”,“…越来越多/少了”,但英语中表示多、少的词(many,much,few,little)一般不能作表语,因此而出现的错误在考生习作中不少。 × Such kind of mistakes are quite a few in students’ compositions.→ There are many mistakes of this kind in students’ compositions. 交通事故比过去更多了。 × Traffic accidents are more than before.→ More traffic accidents occurred than before. 优点是主要的,缺点是第二位的。 × Advantages are main,while disadvantages are secondary.→ There are more advantages than disadvatages.或 Advantages are of greater significance than disadvantages.
|
网站版权与免责声明
①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系. |
|
|
|